王崇芳、魏以达当选国际世界语协会荣誉会员!
发布时间:2025-08-01 01:38 浏览量:1
当地时间7月27日,第110届国际世界语大会在捷克布尔诺拉开帷幕。7月26日,国际世界语协会理事会表决通过,中国世界语翻译家王崇芳、魏以达当选国际世界语协会荣誉会员(Honora Membro)。同时当选的国际世界语协会荣誉会员还包括Paulo Sérgio Viana(巴西)、Miroslav Malovec(捷克)、Michela Lipari(意大利)、Stefan MacGill(新西兰/匈牙利)、Trevor Steele(澳大利亚)、Lee Jungkee(韩国)、Mireille Grosjean(瑞士)、Zsófia Kóródy(匈牙利/德国),以表彰他们对全球世界语事业做出的重要贡献!
王崇芳(1936年-2025年5月)1953年开始自学世界语,1959年从哈尔滨师范学院毕业后长期从事中学英语教学工作,期间历任中华全国世界语协会理事、江苏省世界语协会副会长、镇江世界语协会名誉会长。他毕生致力于世界语的学术研究与翻译工作,编著《汉语世界语大词典》和《世界语汉语大词典》两部大型世界语工具书,翻译《论语》《道德经》《庄子》《白马论》等多部经典著作,为中外文明交流互鉴架设起坚实桥梁。王崇芳一生践行世界语理想,以其崇高品格与笃实行动赢得广泛赞誉。
魏以达(1947年-2025年4月)自1961年师从古存华、方善境学习世界语。他参与创建重庆市世界语协会,历任该协会理事、副会长、名誉会长等职,历任中华全国世界语协会理事、名誉理事。上世纪80年代,他主导创办《世界语学习》杂志、《世界语之声》报刊及函授学校,编写教材30余种,发行超200万册,累计培养学员30万人次。退休后,他运营esplerno.cn学习网站20余年,并主编《PENSEO三色堇》诗刊400余期。魏以达的翻译生涯横跨半个世纪,包括《毛泽东选集》《家》《围城》《诗经300首》《中国现代诗词300首》等优秀文学作品。他坚守语言理想六十四载,其治学严谨、为人谦和的风范获得国内外世界语者高度评价。